Translation of "会 っ た" in English


How to use "会 っ た" in sentences:

家族を持ち 子を授かるという奇跡に巡り会った途端 人生が あらゆる側面で 劇的に好転した と言うのがお約束なのです
The party line is that every single aspect of my life has just gotten dramatically better ever since I participated in the miracle that is childbirth and family.
去年 友人が私と会ったとき-- ちゃんと許可はとってありますよ -- その友人が言いました ”ナイジェル あなたの本を読んで
A friend came to see me last year -- and she doesn't mind me telling this story -- a friend came to see me last year and said, "Nigel, I've read your book.
今日 私がお話するにあたって まず知っておいて頂きたいのは 私は 私が今まで出会ってきた患者たち そして まだ会ったことがない全ての 患者たちを代表して話をすることです
So when you hear what I'm going to talk about here today, first of all, I want to say that I am here on behalf of all the patients that I have ever met, all the ones I haven't met.
実際タスマニアで育った私も 野生のタスマニアデビルに 出会った時は いつも 野生のタスマニアデビルに 出会った時は いつも 本当に興奮したものです
In fact, growing up in Tasmania, it always was incredibly exciting when we got a chance to see a Tasmanian devil in the wild.
美に出会ったとき 驚くほど美味しいものに出会ったとき 最も良く見られる表情は OMG (oh my god) と私が呼ぶものです
And one of the most common faces on something faced with beauty, something stupefyingly delicious, is what I call the OMG.
私が会ったある若い女性は 10代で4人の子供がいました 彼女はそれまで 高校教育を終えて 卒業することなど思ったこともありませんでした 大学に入学することなど 考えたこともありませんでした
One young woman I met, teen mother of four, never thought about finishing high school, graduated successfully; never thought about going to college, enrolled in college.
その時 私はこれらの本に出会ったのです これらの本の中で 私は世界の医療においての タスク・シフティングという発想に 出会ったのです
It was then that I came across these books, and in these books I discovered the idea of task shifting in global health.
父に初めて会ったその日に ロードアイランド・デザイン学校から 不合格の通知を受け取りました 唯一 行きたいと思っていた 大学だったんです
And on the day I met my father for the first time, I was rejected from the Rhode Island School of Design, my one and only choice for college.
この革命の大きな源となったのが 1812年にケンブリッジ大学で 出会った4人の人物 ― C・バベッジ J・ハーシェル R・ジョーンズ W・ヒューエルです
Much of this revolution can be traced to four men who met at Cambridge University in 1812: Charles Babbage, John Herschel, Richard Jones and William Whewell.
ある日 通りで出会った女性も また 同じ反応をした 涙の理由を尋ねると 彼女は 僕が心を強く持って 前向きに生きていることに 感動したからであり 同時に 僕のもろさを感じたから と言った
And one day, after a woman I met on the street did the same and I later asked her why, she told me that, best she could tell, her tears had had something to do with my being happy and strong, but vulnerable too.
素晴らしい女性と出会ったのです 生涯に渡る親友になって 私がしてきたことには 何でも協力してくれた ― 妻のレリア・ワニック・サルガドです
I met an incredible girl who became my lifelong best friend, and my associate in everything that I have done till now, my wife, Lélia Wanick Salgado.
それは私たちの服や車― 自転車 本 音楽といったものであり 私たちは今 それらを― 会ったことも無い人に使わせることができます
Whether it's our clothes, whether it's our cars, whether it's our bikes, whether it's our books or music, we are able to take our possessions now and make them available to people we've never met.
カーテンを開けて 彼女に会ったときの あの肉の腐ったような臭いを まだ覚えています あの肉の腐ったような臭いを まだ覚えています
I can still remember sort of that smell of rotting flesh as I pulled the curtain back to see her.
ベッドに横になる 彼女を見て 心の中で もう少し 気を付けさえしていれば こんな状況にはならなかったのに 会ったばかりの医者に 足を切断されることもなかったはずだと 思ったのです
As I looked down at her in the bed, I thought to myself, if you just tried caring even a little bit, you wouldn't be in this situation at this moment with some doctor you've never met about to amputate your foot.
私たちが数年前出会った時 2人共 戦争の生態について 私たちが数年前出会った時 2人共 戦争の生態について TEDで話した事を知り 会う前から同じ考えで 通じ合っている事が解りました
And we met a couple years ago when we discovered that we had both given a short TED Talk about the ecology of war, and we realized that we were connected by the ideas we shared before we ever met.
私たちには知っていることがあります 世界のどこで出会った人であれ 道ですれ違った人であれ すべての人について その人が何をしていようと 何と闘っていようと その原動力となっているものを 知っているのです
There is something that we know about everyone we meet anywhere in the world, on the street, that is the very mainspring of whatever they do and whatever they put up with.
包みを開けながら 泣き出してしまったよ すると母が近寄ってきて 『会ったこともない親戚がいて 泣いているの?』と聞かれたから 私は『お祖母さんは自分と同じ病気を 患っていたからだよ』と 君に手紙を書いている最中でさえ 涙が止まりません
As I unwrapped it, I began to cry, and my mother came over and said, 'Are you crying because of the relatives you never knew?' And I said, 'She had the same disease I have.' I'm crying now as I write to you.
研究室に被験者を呼び 初めて会った人同士 100組以上のペアを作り コインを投げて無作為に ペアの一人を金持ちに割り当て ゲームをやってもらいました
We brought in more than 100 pairs of strangers into the lab, and with the flip of a coin, randomly assigned one of the two to be a rich player in a rigged game.
(笑) それはハンブルグで起こりました その時 出会った男性はこう言いました 「こんにちは ぼぼぼ僕の名前はジョーです」 私は言いました「ああこんにちは わわわ私の名前はメグです」
(Laughter) This happened to me in Hamburg, when this guy, we met and he said, "Hello, m-m-m-my name is Joe, " and I said, "Oh, hello, m-m-m-my name is Meg."
これが彼らが初めて出会った日 すばらしいです それから彼らはたくさんの時間を 一緒に過ごしています 同じような問題に苦しむ退役軍人を 訪問したりしています
This is them actually on the first day that they met, which is amazing, and since then, they've spent a lot of time together visiting with other veterans suffering from similar issues.
私が今まで生きてきて 出会った女性たち— 家族や友人や同僚は このような目に遭っていても それについて ほどんど話そうとしません
So throughout my life, I've seen women — family, friends, colleagues — live through these experiences, and they seldom talk about it.
数日後 私は生放送に招かれ 彼女と話す機会に 恵まれました この時初めて 今まで会ったこともない とても遠くにいるけれど とても親近感を覚える この女性と 気持ちを通わせました
And a few days later, I was invited to talk on air with her, and for the first time, I reached out to this girl who I had never met, who was so far away, but yet I felt so close to.
私が出会った人々は 薬物が原因で 暴力や刑務所 薬物中毒、過剰摂取やエイズで 大切な人を失いました 薬物使用者の健康被害よりも 犯罪者とすることを 重視するからです
It's the people I meet who have lost someone they love to drug-related violence or prison or overdose or AIDS because our drug policies emphasize criminalization over health.
(笑) そして この数学的方法に従う限り 前に会った人より 良い人に 会うことはありませんから あなたは ただ断り続けて 死ぬまで一人というわけです
(Laughter) Now, if you're following the maths, I'm afraid no one else comes along that's better than anyone you've seen before, so you have to go on rejecting everyone and die alone.
さて もう一つのリスクです 今度はこう考えてください 最初の37%に 会った人たちが 異常につまらなくて 退屈で最悪の人だった場合です
OK, another risk is, let's imagine, instead, that the first people that you dated in your first 37 percent are just incredibly dull, boring, terrible people.
(笑) でも 聞いて下さい 拘置所や刑務所に入って 僕は優秀で聡明で 才能のある人達に出会いました 今まで会った中で最高の人達です
(Laughter) But I will tell you this: Being in jail and being in prison, I came across some of the most intelligent, brilliant, and talented people that I would ever meet.
光栄にも 知り合えたのは それまで出会った中で 最も素晴らしく パワフルで 勇気ある人々でした
I had the privilege of getting to know some of the most amazing, fierce and courageous human beings I had ever met.
そして考えてもみなかったような ある決断をしました 単独航海というスポーツから離れ 私が出会った最大の難題である 世界経済の未来に 注力することにしたのです
And it made me make a decision I never thought I would make: to leave the sport of solo sailing behind me and focus on the greatest challenge I'd ever come across: the future of our global economy.
その時は まだステイシーに 会ったことがなく きっと裕福な石油王か何かで 大金を手にするチャンスだと思いました でも 後でわかったんですが 実は 彼女は借金をして 撮影を実現しようとしていました
Now, at the time I hadn't met Stacey, and I thought this was some sort of wealthy oil tycoon and I'd struck it rich, but it was only later that I found out she'd actually taken out a loan to make this happen.
ディーンは2年連続でラスベガスの 年間最優秀写真家に選ばれたことがあり また彼が妻のジュディと出会った年齢が アレックとレイチェルの出会った年齢と 同じだったので アレックの目に留まったのです
Dean had been named photographer of the year in Las Vegas two years in a row, and this caught Alec's attention, as did the fact that he met his wife, Judy, at the same age when Alec met Rachel.
イマームに最初に会った時 やりたいことを伝えました イマームは こう言いました 「神に感謝しよう やっと来てくれたか」 何年にもわたって 壁に何か施してくる人を 待っていたそうです
When I met the imam for the first time, and I told him what I wanted to do, he was like, "Thank God you finally came, " and he told me that for years he was waiting for somebody to do something on it.
この価値のない紙っぺらを持って スーパーマーケットに行って 会ったこともない見知らぬ人に渡して 代わりに バナナを手に入れます バナナは実際に食べられますからね
I can take this worthless piece of paper, go to the supermarket, give it to a complete stranger whom I've never met before, and get, in exchange, real bananas which I can actually eat.
数年前 この研究と出会ったとき すごく気になったことがありました 実験の参加者2人が 6ヶ月後に結婚して 研究室全体を式に 招待したという噂です
So when I first came across this study a few years earlier, one detail really stuck out to me, and that was the rumor that two of the participants had gotten married six months later, and they'd invited the entire lab to the ceremony.
特にこのような場で 刺激を受ける人に 会った時は なおさらです 「ああ ジェフのやっていることの素敵なこと! あんな風になりたい!」
And even more so than that, as you see people, especially today, who inspire you, who are doing things where you say "Oh God, what Jeff is doing, I want to be like him."
でも会ったばかりだしな 平和部隊に行くとは 言っていたけど 本当に行くのか わかりゃしないし ロードスターのトランクに押し込められる 羽目にはなりたくない
But, I just met him -- I mean, he says he's going to the Peace Corps, but I don't really know if he's going to the Peace Corps and I don't want to end up kidnapped in the trunk of a Miata.
私がトレーシーと出会ったのは 2011年6月でした 彼女の状況が良くなるように トレーシーを手伝えないかと トゥデイ・ショーから 声がかかったのです
I met Tracy in June of 2011, when the Today Show asked me if I could work with her to see if I could help her turn things around.
(拍手) この18分間の中で 1, 200人の 多くは互いに 会ったこともない人たちが 自分の脳とヘイリーの脳が シンクロし始め 聴衆同士もシンクロしていくのを 感じます
(Applause) Over the course of 18 minutes, 1, 200 people, many of whom have never seen each other before, are finding that their brains are starting to sync with Haley's brain and with each other.
例えばチャールズという人に 出会ったときは すぐに「チャーリー」や 「チャック」と呼び始め 「チャックルズ・ベイビー (クスクスちゃん)」に
So when an extrovert meets a Charles, it rapidly becomes "Charlie, " and then "Chuck, " and then "Chuckles Baby."
見知らぬ人と 目が合ったときや 近所の人と 行き会ったときなどに 私たちがよく言う 言葉があります
There are things we say when we catch the eye of a stranger or a neighbor walking by.
14歳のジュリエットがロミオに出会った時 いえ 14歳のジュリエットが 4日前に知り合ったロミオと 結ばれないと分かったとき 彼女は失望したり 不安になったりしませんでした
When 14-year-old Juliet first meets -- or, when 14-year-old Juliet cannot be with Romeo, whom she has met four days ago, she does not feel disappointed or angsty.
それと出会ったのは 2つのことがきっかけでした とても親しい友人が突然 若くして膵臓ガンで亡くなったこと それから結婚するつもりでいた恋人が 去ってしまったことです
It found me then because of two things: a very close friend, young guy, my age, died of pancreatic cancer unexpectedly, and then my girlfriend, who I thought I was going to marry, walked out.
彼は今カリフォルニア州ウッドサイドの とても良い所に住んでいます 彼は私がこれまでに出会った 1万人以上の人の中で 成功と幸せという点で 10本の指に入ります
He now lives in Woodside, California, in a very nice place, and of the 10, 000-plus people I've met in my life, I would put him in the top 10, in terms of success and happiness.
彼女と出会った時― 彼女は師であるダライ・ラマに会うため チベットの首都ラサから ヒマラヤを越えてネパールに入り インドを渡り― 30日間 歩いてきたところでした
And when I met her, she had just taken a walk over the Himalayas from Lhasa, the capital of Tibet, into Nepal, across to India -- 30 days -- to meet her leader, the Dalai Lama.
そして どこかであなたと同じ出身地のカップルに― 会ったかもしれません そしてこう考えます 「この人たちはなんて温かくて 私に親切なんでしょう
And at some point you may have met a couple from your own hometown, and you thought, "Oh, my God, these people are so warm. They're so nice to me.
オランダ人探検隊は 初めて島民に出会ったとき ラパ・ヌイの人々に 尋ねました 先人は一体どうやって 巨像を運んだのか と
When the Dutch explorers first encountered the island, they asked the people of Rapa Nui how their ancestors could have possibly moved those massive statues.
しかし遠く -- 例えばレバノン-- まで行き 人と会ってみると それはとても違った話となります そこで私が出会ったのはニュースの編集者で 会話している我々の頭上を 無人航空機が飛んで行くなか 彼はこう言いました
But when you go out and meet with people, for example in Lebanon, it's a very different story. One of the people I met with there was a news editor, and we're talking as a drone is flying above him, and this is what he had to say.
僕らが最初にOK Goと会ったとき -- この曲の名前は "This Too Shall Pass"といいますが -- かなり盛り上がりました というのも彼らが 自分たちと一緒に踊れるような装置の制作に 興味を示していたからです
Now, when we first started talking to OK Go -- the name of the song is "This Too Shall Pass" -- we were really excited because they expressed interest in building a machine that they could dance with.
シャムセ タブリーズに会ったとき シャムセがまずしたことは ルーミーの本を水に放り投げ 文字が消えるのを見たことでした スーフィー信者は言います “自分を超えられない知識は
When the poet and mystic, Rumi, met his spiritual companion, Shams of Tabriz, one of the first things the latter did was to toss Rumi's books into water and watch the letters dissolve.
0.74065589904785s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?